Poliglota o plurilinguee

Obecnie jesteśmy do zapoznania kilka pojęć o jednym procesie tłumaczenia, co nie przylega do najpopularniejszych, bo trudno jest teoretyzować o czymś, co przez większy okres czasu jest instynktowne dodatkowo nie do końca świadome. Kiedy tłumacz staje przed wyborem użycia jednego słowa, nie jest nadziei zwołania specjalnej komisji, która ułatwi mu wybrać dobre słowo, nie może spróbować obecnego w książce słusznych tłumaczeń, bo ona nie istnieje. Musi tu wstawić słowo, które będzie gwoli niego bardziej wygodne. Powiedzieć sobie pewne złożenia w pamięciach i temuż wybrać, które lepiej brzmi. Taka alternatywa jest jednakże jedynie pozornie instynktowna. Instynkt tłumacza powstaje natomiast na bazie wiedzy i doświadczenia, które jest odkładane przez kilkanaście lat. Występuje on zarówno dzięki samemu doświadczeniu literackiemu – chodzi tu o tak banalne sprawy, jak czytanie lektur przed snem lub robienie wypracowań. Praca ze słowem pisanym zbierana przez całe mieszkanie stanowi bardzo zauważalna w rozwijaniu wrażliwości na zobowiązania i łatwości w ich odpowiednim doborze. Sam fizyczny proces tłumaczenia pisemne u każdego tłumacza wygląda inaczej, natomiast więc chce od swoich preferencji. Taki książkowy proces prezentuje się z trzech poziomów:Ważny to analiza tekstu źródłowego – tłumacz musi znacznie dobra zrozumieć tekst, który dostaje do przetłumaczenia. W ostatnim procesie podkreślamy trudne słowa, aby znaleźć je w słowniku, dokładne czytamy tekst po raz kolejny.Drugi- przełożenie tekstu źródłowego na wybrany język. Ten czas dotyczy bardzo często szkicu tłumaczenia, który w tamtych fazach tego poziomu jest dopracowywany. Pierwsze poprawki jakie są wprowadzane dotyczą gramatyki oraz poprawności językowej, następnie trosk o to, by tekst docelowy posiadał wszystkie elementy tekstu oryginalnego, oraz by tłumaczenie brzmiało najnaturalniej i dobrze kiedy właśnie jest wtedy dodatkowe.Trzeci i jedyny czas to stwierdzenie tłumaczenia, przegląd właściwej realizacji wszystkich faz etapu drugiego.Ale wszystek powinien dostosować ten proces do własnych upodobań, tak, aby zrobić najwspanialszy efekt.